Accedi come Scuola



Cv in inglese

CV in inglese: la Guida Completa con 3 modelli di esempio in PDF scaricabili

Scrivere il proprio Curriculum Vitae non è facile e scriverlo in inglese è ancora più difficile. Se sei in quella fase della vita in cui stai mandando via più CV in una settimana che biglietti di auguri in un anno, non preoccuparti: ci siamo passati tutti. In questa guida ti aiuterò a evitare gli errori più comuni e ti fornirò 3 modelli di esempio in pdf pronti per essere scaricati e utilizzati per prendere spunto. Se però stai incontrando troppa difficoltà nello scrivere in inglese, prima di proseguire, ti rivolgo solo una domanda di rito:

Non è che ti serve un corso di inglese?
Nel caso puoi trovarci a Milano, MonzaPavia e su Corsidia.

La buona notizia è che un CV in inglese generalmente è molto più corto di un CV in italiano. Pensa al tuo curriculum come alle pagine di una ricerca di Google: la prima pagina viene studiata attentamente, la seconda un po’ meno, e la terza? Forse non verrà neanche guardata... Insomma, ogni parola conta! In inglese diciamo “less is more!” 

Se non riesci a far capire subito il tuo valore, nella prima pagina, e a rispondere bene alla domanda principale che ha in testa il recruiter in quel momento "perché dovrei continuare a leggere questo cv?" purtroppo è un attimo finire nel cestino.

Foto o non foto?

Puoi ringraziare la political correctness tipica del mondo anglofono per il prossimo argomento all’ordine del giorno: in paesi come il Regno Unito e gli Stati Uniti, per ragioni culturali, è sconsigliato inserire la propria foto nel curriculum. (Se questa idea ti sconvolge, ti farà piacere sapere che alcune persone omettono persino la propria data di nascita per proteggersi da eventuali discriminazioni).

Esattamente come in Italia, se pensi di farla franca con un CV ”taglia unica”... beh, ricrediti. Solo scegliendo il formato adatto al tuo caso potrai mettere in risalto le tue competenze ed esperienze professionali al meglio. 

Modelli di CV ed Esempi Scaricabili

Ecco di seguito la descrizione dei tre formati più utilizzati e, per ciascuno, un modello di esempio in formato pdf pronto per il download.

Esempio 1: Il Neolaureato (Graduate CV)

Se stai per affrontare l’iniziazione al mondo del lavoro, fatta di colloqui e di stage, scrivi il tuo CV in modo da attirare l’attenzione sui tuoi successi accademici e sulle competenze trasferibili che hai acquisito durante il tuo percorso personale.

Fai attenzione: tradurre i voti non è così facile come sembra. Non cadere nella trappola dei numeri e delle abbreviazioni che rischiano di oscurare i tuoi migliori risultati. Se possibile, utilizza il linguaggio universale delle percentuali. Fai attenzione anche quando devi tradurre titoli: il concetto di master in Italia non è lo stesso che negli Stati Uniti, per esempio. Meglio lasciarli in italiano, aggiungendo una parentesi esplicativa.

Essendo un neolaureato, i datori di lavoro non si aspettano che tu abbia una sfilza di esperienze professionali da esibire. Però quell’estate in cui hai fatto il cameriere può essere utile a sottolineare il fatto che sai già cosa significhi lavorare e stare a contatto con i clienti.  Includi una voce di ‘Voluntary Work’, anche qualcosa di semplice come l’aver aiutato i compagni con i compiti (in un programma di supporto dei pari per esempio) può fare colpo se presentato nel modo giusto.

D’altro canto però, non c’è bisogno di riempire gli spazi vuoti con informazioni irrilevanti. A nessuno importa se a te, come a tutti quanti, piace viaggiare. Soprattutto non vantarti di saper utilizzare piattaforme e programmi informatici come Office, Windows, Internet, che oggi insegnano anche a scuola: sarebbe strano il contrario!

cv inglese esempio neolaureato

»  Download: Scarica il modello di esempio per "Il Neolaureato

Esempio 2: L’Arrampicatore (Performance CV)

Questo formato è adatto per quei candidati che, più che un percorso, hanno fatto una vera e propria scalata professionale. Ad ogni gradino una promozione, per ogni promozione un lavoro più prestigioso. Un’ascesa sempre nella stessa direzione e nello stesso settore. In questo caso la difficoltà principale sarà quella di racchiudere il tutto in poche pagine. La parola chiave è: priorità. Si potrebbe anche aggiungere la voce di ‘Achievements’ per far risaltare i traguardi lavorativi raggiunti.

cv in inglese esempio performance

»  Download: Scarica il modello di esempio per "L'Arrampicatore"

Esempio 3: Il Transformer (Functional CV)

Per chi invece sceglie di cambiare strada, le cose si fanno più difficili. È già un’impresa di per sé convincere le risorse umane che tu sia il candidato perfetto per quel lavoro, a questo si aggiunge il problema di dover riformulare la tua esperienza lavorativa perché risulti in linea col profilo richiesto.

Un profilo breve, che spiega i motivi per cui intendi “trasformarti”, può aiutare il lettore a orientarsi. In poche frasi, puoi far capire che il tuo diverso background professionale non è un punto debole bensì di forza. Al posto di elencare le svariate posizioni assunte in ordine cronologico, dividi la tua esperienza per titoli a seconda delle competenze trasferibili acquisite in altri settori, per esempio ‘Leadership’, ‘Organisation’ e ‘Teamwork’.

cv in inglese esempio functional

»  Download: Scarica il modello di esempio per "Il Transformer"

La Lettera di Presentazione per la tua Candidatura

Una volta che avrai redatto il tuo CV in inglese perfetto dovrai fare in modo di recapitarlo nelle mani delle persone giuste. L'alternativa migliore al piccione viaggiatore consiste ancora nell'inviare la tua candidatura mediante un'email o una lettera formale scritta appositamente per questo scopo. La lettera in questione prende il nome di "cover letter for job application" e, in proposito, ti abbiamo già preparato un'altra guida ad hoc con un altro esempio in pdf pronto da scaricare! La trovi qui: Lettera Formale in Inglese, Cover Letter For Job Application.

 

Glossario (termini e frasi utili)

Istruzioni per l’uso:
Fai attenzione alle parole che scegli, evita i paroloni e, soprattutto, le supercazzole.

Word Bank
Personal Details dati personali
First name/ Given name nome
Surname/ Last name cognome
Address indirizzo
Postcode (UK) / Zip code (US) codice postale
Email address indirizzo email
Profile profilo
industry industria
sector settore
versatile versatile
committed impegnato
ambitious ambizioso
sociable socievole
driven motivato
management gestione
objectives obiettivi
to meet targets riaggiungere gli obiettivi
permanent permanente
temporary provvisorio/ temporaneo
Education istruzione
qualifications titoli
certificate diploma/ attestato/ certificato
equivalent of l’equivalente di
grades voti
training course corso di formazione
degree laurea
Bachelor’s degree laurea triennale
PhD, doctor of philosophy, doctorate (min. 3 years) dottorato di ricerca
Experience esperienza
previous experience esperienze pregresse
work experience esperienza lavorativa
voluntary experience esperienza di volontariato
position posizione lavorativa
internship tirocinio
traineeship praticantato
role ruolo
responsibilities responsabilità
promotion promozione
transferable skills competenze trasferibili
budget tetto di spesa/ bilancio di previsione
methods metodi
project management gestione progetto
administrative team personale amministrativo
sales team reparto vendite
appraisal valutazione
recruitment reclutamento
to supervise sovraintendere/ gestire
to delegate delegare
to liaise collaborare
to resolve difficulties risolvere problemi
to manage complaints gestire reclami
customer service servizio clienti
problem-solving risoluzione dei problemi
lateral thinking pensiero laterale
quick thinking prontezza mentale
Skills/ Achievements/ Awards abilità/ traguardi/ premi
to be fluent in a language parlare una lingua fluentemente
advanced avanzato
intermediate intermedio
basic di base
conversational colloquiale
full, clean driving licence patente senza sottrazione di punti
proficient user of esperto in
leadership qualities capacità di comando
communication skills abilità comunicative
team captain capitano della squadra
to be an active member of essere un membro attivo di
References referenze
Available on request Disponibile su richiesta

Ok il CV, ma il tuo inglese?

In un mercato del lavoro sempre più globalizzato, i nostri CV devono riuscire a impressionare un lettore di qualsiasi parte del mondo. Al campo minato fatto di refusi inguardabili e di traduzioni scorrette di voti e titoli, si aggiungono le differenze culturali, che possono bloccare irrimediabilmente l’accesso al percorso per ottenere il lavoro dei propri sogni. Comunque, non ti preoccupare: dove non arriva Google Translate, possiamo aiutarti noi!

Per approfondire

Letture consigliate: 

  1. Lettera di Presentazione: Guida e Modello scaricabile di WorldBridge
  2. Final Cut: Words to Strike from Your Resume di Elizabeth Lowman (le parole da non usare nel tuo Curriculum)

Buona lettura e.. in bocca al lupo!

PS: Ok il cv, ma l'inglese, lo sai davvero? A prescindere da quanto sia scritto bene il tuo curriculum in inglese, in sede di colloquio dovrai essere all'altezza. Se dovesse servirti un corso di inglese, ti consiglio questi! ;-)

Che ne dici?