CV in inglese: la Guida Completa con 3 modelli di esempio in PDF scaricabili

Scrivere il proprio Curriculum Vitae non è facile e scriverlo in inglese è ancora più difficile. Se sei in quella fase della vita in cui stai mandando via più CV in una settimana che biglietti di auguri in un anno, non preoccuparti: ci siamo passati tutti. In questa guida ti aiuterò a evitare gli errori più comuni e ti fornirò 3 modelli di esempio in pdf pronti per essere scaricati e utilizzati per prendere spunto. Se però stai incontrando troppa difficoltà nello scrivere in inglese, prima di proseguire, ti rivolgo solo una domanda di rito:

Puoi farcela con il tuo inglese?
Scoprilo subito con il test di livello inglese con risultato immediato (non richiede registrazione ed è gratuito :-))

 

La buona notizia è che un CV in inglese generalmente è molto più corto di un CV in italiano. Pensa al tuo curriculum come alle pagine di una ricerca di Google: la prima pagina viene studiata attentamente, la seconda un po’ meno, e la terza? Forse non verrà neanche guardata... Insomma, ogni parola conta! In inglese diciamo “less is more!” 

Se non riesci a far capire subito il tuo valore, nella prima pagina, e a rispondere bene alla domanda principale che ha in testa il recruiter in quel momento "perché dovrei continuare a leggere questo cv?" purtroppo è un attimo finire nel cestino.

📸 Foto sì o foto no?

Puoi ringraziare la political correctness tipica del mondo anglofono per il prossimo argomento all’ordine del giorno: in paesi come il Regno Unito e gli Stati Uniti, per ragioni culturali, i recruiter non si aspettano di vedere la tua foto nel curriculum. Se questa idea ti sconvolge, ti farà piacere sapere che alcune persone omettono persino la propria data di nascita per proteggersi da eventuali discriminazioni!

MA

È anche vero che inserendo una foto professionale potresti risaltare sugli altri candidati! Molto dipende dalla tipologia di lavoro per la quale ti stai candidando. In un contesto poco formale e creativo, la foto potrebbe darti una marcia in più. In un contesto formale, invece, potrebbe penalizzarti.

Esattamente come in Italia, se pensi di farla franca con un CV ”taglia unica”... beh, ricrediti. Solo scegliendo il formato adatto al tuo caso potrai mettere in risalto le tue competenze ed esperienze professionali al meglio. 

Modelli di CV ed Esempi Scaricabili

Ecco di seguito la descrizione dei tre formati più utilizzati e, per ciascuno, un modello di esempio in formato pdf pronto per il download.

Esempio 1: Il Neolaureato (Graduate CV)

Se stai per affrontare l’iniziazione al mondo del lavoro, fatta di colloqui e di stage, scrivi il tuo CV in modo da attirare l’attenzione sui tuoi successi accademici e sulle competenze trasferibili che hai acquisito durante il tuo percorso personale.

Fai attenzione: tradurre i voti non è così facile come sembra. Non cadere nella trappola dei numeri e delle abbreviazioni che rischiano di oscurare i tuoi migliori risultati. Se possibile, utilizza il linguaggio universale delle percentuali. Fai attenzione anche quando devi tradurre titoli: il concetto di master in Italia non è lo stesso che negli Stati Uniti, per esempio. Meglio lasciarli in italiano, aggiungendo una parentesi esplicativa.

Essendo un neolaureato, i datori di lavoro non si aspettano che tu abbia una sfilza di esperienze professionali da esibire. Però quell’estate in cui hai fatto il cameriere può essere utile a sottolineare il fatto che sai già cosa significhi lavorare e stare a contatto con i clienti.  Includi una voce di ‘Voluntary Work’, anche qualcosa di semplice come l’aver aiutato i compagni con i compiti (in un programma di supporto dei pari per esempio) può fare colpo se presentato nel modo giusto.

D’altro canto però, non c’è bisogno di riempire gli spazi vuoti con informazioni irrilevanti. A nessuno importa se a te, come a tutti quanti, piace viaggiare. Soprattutto non vantarti di saper utilizzare piattaforme e programmi informatici come Office, Windows, Internet, che oggi insegnano anche a scuola: sarebbe strano il contrario!

cv inglese esempio neolaureato

»  Download: Scarica il modello di esempio per "Il Neolaureato 

Oppure crea il tuo CV su PubliCV: il nostro servizio per creare facilmente e gratuitamente il tuo curriculum vitae in PDF.

Esempio 2: L’Arrampicatore (Performance CV)

Questo formato è adatto per quei candidati che, più che un percorso, hanno fatto una vera e propria scalata professionale. Ad ogni gradino una promozione, per ogni promozione un lavoro più prestigioso. Un’ascesa sempre nella stessa direzione e nello stesso settore. In questo caso la difficoltà principale sarà quella di racchiudere il tutto in poche pagine. La parola chiave è: priorità. Si potrebbe anche aggiungere la voce di ‘Achievements’ per far risaltare i traguardi lavorativi raggiunti.

cv in inglese esempio performance

»  Download: Scarica il modello di esempio per "L'Arrampicatore" 

Oppure crea il tuo CV su PubliCV: il nuovo servizio per creare facilmente e gratuitamente il tuo curriculum vitae pronto da scaricare e inviare!

Esempio 3: Il Transformer (Functional CV)

Per chi invece sceglie di cambiare strada, le cose si fanno più difficili. È già un’impresa di per sé convincere le risorse umane che tu sia il candidato perfetto per quel lavoro, a questo si aggiunge il problema di dover riformulare la tua esperienza lavorativa perché risulti in linea col profilo richiesto.

Un profilo breve, che spiega i motivi per cui intendi “trasformarti”, può aiutare il lettore a orientarsi. In poche frasi, puoi far capire che il tuo diverso background professionale non è un punto debole bensì di forza. Al posto di elencare le svariate posizioni assunte in ordine cronologico, dividi la tua esperienza per titoli a seconda delle competenze trasferibili acquisite in altri settori, per esempio ‘Leadership’, ‘Organisation’ e ‘Teamwork’.

cv in inglese esempio functional

»  Download: Scarica il modello di esempio per "Il Transformer"

Oppure crea il tuo CV su PubliCV: il nostro servizio per creare facilmente e gratuitamente il tuo curriculum vitae in formato PDF.

La Lettera di Presentazione per la tua Candidatura

Una volta che avrai redatto il tuo CV in inglese perfetto dovrai fare in modo di recapitarlo nelle mani delle persone giuste. L'alternativa migliore al piccione viaggiatore consiste ancora nell'inviare la tua candidatura mediante un'email o una lettera formale scritta appositamente per questo scopo. La lettera in questione prende il nome di "cover letter for job application" e, in proposito, ti abbiamo già preparato un'altra guida ad hoc con un altro esempio in pdf pronto da scaricare! La trovi qui: Lettera Formale in Inglese, Cover Letter For Job Application.

Non è che ti serve un corso di inglese?
Nel caso puoi trovarci Online, oppure in aula a Milano!

 

Glossario (termini e frasi utili)

Istruzioni per l’uso:
Fai attenzione alle parole che scegli, evita i paroloni e, soprattutto, le supercazzole.

Word Bank
Personal Detailsdati personali
First name/ Given namenome
Surname/ Last namecognome
Addressindirizzo
Postcode (UK) / Zip code (US)codice postale
Email addressindirizzo email
Profileprofilo
industryindustria
sectorsettore
versatileversatile
committedimpegnato
ambitiousambizioso
sociablesocievole
drivenmotivato
managementgestione
objectivesobiettivi
to meet targetsriaggiungere gli obiettivi
permanentpermanente
temporaryprovvisorio/ temporaneo
Educationistruzione
qualificationstitoli
certificatediploma/ attestato/ certificato
equivalent ofl’equivalente di
gradesvoti
training coursecorso di formazione
degreelaurea
Bachelor’s degreelaurea triennale
PhD, doctor of philosophy, doctorate (min. 3 years)dottorato di ricerca
Experienceesperienza
previous experienceesperienze pregresse
work experienceesperienza lavorativa
voluntary experienceesperienza di volontariato
positionposizione lavorativa
internshiptirocinio
traineeshippraticantato
roleruolo
responsibilitiesresponsabilità
promotionpromozione
transferable skillscompetenze trasferibili
budgettetto di spesa/ bilancio di previsione
methodsmetodi
project managementgestione progetto
administrative teampersonale amministrativo
sales teamreparto vendite
appraisalvalutazione
recruitmentreclutamento
to supervisesovraintendere/ gestire
to delegatedelegare
to liaisecollaborare
to resolve difficultiesrisolvere problemi
to manage complaintsgestire reclami
customer serviceservizio clienti
problem-solvingrisoluzione dei problemi
lateral thinkingpensiero laterale
quick thinkingprontezza mentale
Skills/ Achievements/ Awardsabilità/ traguardi/ premi
to be fluent in a languageparlare una lingua fluentemente
advancedavanzato
intermediateintermedio
basicdi base
conversationalcolloquiale
full, clean driving licencepatente senza sottrazione di punti
proficient user ofesperto in
leadership qualitiescapacità di comando
communication skillsabilità comunicative
team captaincapitano della squadra
to be an active member ofessere un membro attivo di
Referencesreferenze
Available on requestDisponibile su richiesta

Ok il CV, ma il tuo inglese?

In un mercato del lavoro sempre più globalizzato, i nostri CV devono riuscire a impressionare un lettore di qualsiasi parte del mondo. Al campo minato fatto di refusi inguardabili e di traduzioni scorrette di voti e titoli, si aggiungono le differenze culturali, che possono bloccare irrimediabilmente l’accesso al percorso per ottenere il lavoro dei propri sogni. Comunque, non ti preoccupare: dove non arriva Google Translate, possiamo aiutarti noi!

Per approfondire

Letture consigliate: 

  1. Lettera di Presentazione: Guida e Modello scaricabile di WorldBridge
  2. Final Cut: Words to Strike from Your Resume di Elizabeth Lowman (le parole da non usare nel tuo Curriculum)

Buona lettura e.. in bocca al lupo!

PS: Ok il cv, ma l'inglese, lo sai davvero? A prescindere da quanto sia scritto bene il tuo curriculum in inglese, in sede di colloquio dovrai essere all'altezza. Se dovesse servirti un corso di inglese, ti consiglio questi! ;-)

Vorrai mica perderti altri articoli come questo?
Iscriviti per riceverne altri!

Scritto da

Monica

Monica Burns

Intern ad WorldBridge

Per

WorldBridge logo

Il tuo Ponte per il Mondo
Nato dalla collaborazione fra docenti madrelingua, traduttori e interpreti professionisti, WorldBridge è un ponte linguistico che facilita la comunicazione e il dialogo fra persone, aziende e culture.

Cosa ne pensi di quest'articolo?

Materie

Trova un altro corso